السبت

تأريخ القرآن - تيودور نولدتكه


تأريخ القرآن - تيودور نولدتكه

نولدكه في كتابه الضخم هذا، المكون من ثلاثة اجزاء (صدر بالعربية في مجلد واحد) عالج مسألة جمع القرآن الكريم وروايته، كما ناقش مسألة التسلسل التاريخي للسور واقترح ترتيباً لها، يختلف عن ترتيبها بحسب زمن نزولها. وليس اكيداً ان نقله الى العربية سيسهم في خلق اجواء تسامحية بل على العكس، فإن بعض اجتهادات نولدكه قد تثير الاحتجاج عن بعض المسلمين. كتاب «تاريخ القرآن» بنسخته الالمانية الاصلية، هو ثمرة جهد فريق تناوب على العمل، وتعاضدت جهوده كي يخرج بالحلة التي هو عليها. فقد اعاد المستشرق فريدريش شفالي صياغة الجزء الاول منه عام 1909 بطلب من نولدكه الذي منعه تقدّم السن من القيام بهذه المهمة. ثم جاءت وفاة شفالي عام 1919 لتحول دون ان يعاين صدور الجزء الثاني الذي يتناول جمع القرآن وكان قد اعد للطبع فتولى المهمة مستشرق آخر هو اوغست فيشر فقام ببعض التصميمات واصدره بعد ذلك. فيما اعتنى بالجزأ الثالث غوتهلف برغشترسر، فأتمه تلميذه أتو بريتسل مطلع عام 1937. هكذا تكون ثلاثة اجيال من علماء الدراسات القرآنية الالمان قد تعاقبت على مدى سبعة عقود ليصلنا هذا الكتاب بصورته الحالية.

وقد قدّم للطبعة العربية مترجمها جورج تامر. معرّفاً بالكتاب، شارحاً اهميته، موضحاً المراحل التي مرّ بها الاستشراق الالماني ودراساته العربية والاسلامية، معتبراً ان مشروع نقل الكتاب الى العربية «هو مشروع حواري القصد منه تحريك سجال علمي بغية تشجيع البحث في ميدان الدراسات القرآنية والاسلامية، من خلال تزويدها بمادة نقدية غنية ونحن نرجو ان يطلق الكتاب حواراً حول المادة التي يتضمنها وان يسهم في قراءة حديثة للتراث العربي الاسلامي عموماً».

اما رئيس مؤسسة كونراد- أدناور برنهارد فوغل، فقد كتب تصديره لكتاب «ان نولدكه تداخل لديه ولدى اتباعه الالتزام تجاه العلم والارتباط الوثيق بالعالم العربي معاً، من دون انقطاع. فهم لم يريدوا ان يعلّموا بقدر ما ارادوا ان يتعلموا. وقد ادّى انشغاله العلمي بتعاليم الاسلام الاساسية الى نشوء شكل من اشكال التفاهم، قائم على التسامح والاحترام... ونحن نقرن بنشرنا لترجمة هذا الاثر الكبير الرغبة في متابعة هذا التقليد الحسن..». وقد نقل النص الى العربية الدكتور جورج تامر بالتعاون مع فريق عمل مؤلف من عبلة معلوف تامر وخير الدين عبد الهادي ونقولا ابو مراد، وصدر الكتاب عن دار نشر «جورج المز هيلدسهايم» في زوريخ ونيويورك.

مـن هنــــــــــا


-